Traducción de… [femenino singular]

Resultados

La traducción ha sido un aspecto tradicionalmente descuidado de los estudios literarios. Sólo en época reciente se ha reivindicado la labor de traductores y traductoras en el desarrollo de la historia cultural de un país, de movimientos e ideologías, de introducción de nuevas ideas y modernización de la sociedad y la cultura.

Si hablamos de mujeres traductoras, la invisibilización ha sido aún mayor. Relegadas a un rol secundario en muchos niveles, su labor ha pasado desapercibida durante décadas.

En este proyecto proponemos identificar y completar la presencia en los catálogos de la BNE de mujeres traductoras de un periodo muy relevante en este aspecto, el de la llamada Edad de Plata. Mujeres que editaban, enseñaban, escribían… y cultivaban otros ámbitos además de la traducción. Algunas llegaron a ser muy conocidas (Carmen de Burgos, por ejemplo), pero de la gran mayoría de estas mujeres apenas tenemos datos.

Hemos extraído de nuestro catálogo un grupo de registros (ediciones entre 1900 y 1936) que contienen alguna mención de traducción y que hemos identificado como mujeres, y queremos que nos ayudéis a completar los datos de que disponemos. Que así descubráis con nosotros su obra, y demos entre todos el valor que merece su aportación a la historia de nuestra cultura.


¡Compártelo en tus redes!

Las cookies nos ayudan a ofrecer nuestros servicios. Al usar nuestros servicios, usted acepta nuestro uso de cookies.